Погода:
Киев сегодня
Киев
Донецк
Одесса
Львов
Харьков
Санкт-Петербург
Москва
Сегодня Завтра
НБУ
НБУ Межбанк Наличные
EUR
26.18
USD
23.49
RUB
0.37
EUR
39.04
USD
36.57
RUB
0.34
EUR
29.22
USD
26.07
RUB
0.46
Беркутовцев снова посадили за парты ради Евро-2012
Беркут
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • Текущий рейтинг
0/5 (0 голосов)
Накануне Евро-2012 Украина очищает свою сферу быта от тяжелой советской наследственности.

Накануне Евро-2012 Украина очищает свою сферу быта от тяжелой советской наследственности. Выучить базовый английский и естественно улыбаться оказалось сложнее, чем строить стадионы и дороги, - пишет Екатерина Иванова в № 13 журнала Корреспондент от 6 апреля 2012 года

Крепкие рослые парни из полка спецназначения Беркут сидят за партами учебного класса академии МВД, уткнувшись в конспекты. На уроке английского бравые бойцы боятся проронить лишнее слово.

“Guys, don’t be shy! (Ребята, не смущайтесь!)” - подбадривает их преподаватель Сергей Янчук, но видно, что многие его попросту не понимают. Хотя для данного подразделения это только четвертое занятие - так беркутовцы готовятся к европейскому чемпионату по футболу.

Еще в сентябре 2011-го вицепремьер-министр Борис Колесников назвал незнание правоохранителями языка международного общения “национальным позором”, и с тех пор 40 тыс. милиционеров усиленно его штудируют.

“How can I get to the theatre? (Как мне пройти к театру?)”, - с трудом повторяет за Янчуком 22-летний младший сержант Роман Яворский фразу, с которой, возможно, совсем скоро будут обращаться к нему гости чемпионата.

Украинцам придется наверстывать упущенное и в сфере обслуживания, которая по многим статьям также родом из СССР

“Тяжеловато [дается наука]”, - признается Яворский Корреспонденту. По его словам, свои знания он не назвал бы даже средними.

На тройку не тянет английский у большинства соотечественников, констатируют эксперты: слабое владение языками - наследие советской системы образования, в СССР оно не считалось необходимым.

Украинцам придется наверстывать упущенное и в сфере обслуживания, которая по многим статьям также родом из СССР. Поэтому в преддверии европейского турнира власть и бизнес принялись срочным образом наводить марафет в индустрии гостеприимства: обучают улыбаться пограничников, правильно разливать пиво - барменов и вежливо возить - таксистов.

Согласно обычной стратегии УЕФА главным лицом Украины должны стать волонтеры - 5,5 тыс. специально обученных добровольцев из числа белых воротничков, средний возраст которых - 35 лет. Их задача - помогать приезжим, в основном официальным делегациям, в затруднительных ситуациях в аэропортах, на стадионах, в отелях, вплоть до оказания первой медицинской помощи. Удовлетворять прочие нужды многочисленной армии болельщиков призваны еще около 9 тыс. обычных волонтеров из числа студентов.

“Волонтеры УЕФА - большие энтузиасты, очень хорошо знают не только английский, но и несколько европейских языков, - характеризует коллег Ирина Малышева, волонтер УЕФА, а также HR-менеджер отеля The Radisson Blu Resort Bukovel. - Это та армия, которая сможет сработать на положительный имидж Украины”.

Приятный обыск

Андрей Банцер, начальник волонтерского отдела местного комитета Евро-2012 Украина, демонстрирует Корреспонденту про грамму обучения добровольцев УЕФА. Один из ее главных учебных модулей, Service Excellence, объясняет, чем отличается хороший сервис от плохого.

Банцер перечисляет качества идеального волонтера: позитивный настрой, открытость, дружелюбие, уверенность, располагающий внешний вид, приятный тембр голоса, прямая спина и улыбка. “Это элементарная вещь, которая может снять агрессию и вообще все вопросы. Если она [улыбка] искренняя”, - добавляет волонтер.

Качества идеального волонтера: позитивный настрой, открытость, дружелюбие, уверенность, располагающий внешний вид, приятный тембр голоса, прямая спина и улыбка.

С улыбками у украинцев та же проблема, что и с английским. “Ваши пограничники в Борисполе не улыбаются гостям. Но я решила для себя, что это такая особенность здешних людей”, - делится впечатлениями Ариан Деркс, руководитель государственно-частной инициативы Германия - страна идей, побывавшая в Киеве на международном форуме Украина. Брендинг страны и городов, приуроченном к Евро-2012.

Компенсировать недостаток радости на лице в погранслужбе аэропорта Борисполь решили с помощью макияжа и провели для сотрудниц в зеленых погонах уроки красоты. Результат оценили даже в Западной Европе.

“Впервые в истории футбольные фанаты действительно захотят, чтобы их отвели в сторону и тщательно обыскали”, - написала об этом британская Daily Mail. С идеальным маникюром, безупречным макияжем и стильными прическами украинки, проверяющие паспорта, не похожи на своих коллег из других мировых аэропортов, отметило издание.

Более приветливым пытаются сделать в Борисполе и сервис такси. Оградить ранимых иностранцев от толпы наглых грачевателей - таксистов-частников, заполонивших подъезды к аэровокзалу, - призвано новое подразделение аэропорта, служба Sky Taxi.

С идеальным маникюром, безупречным макияжем и стильными прическами украинки, проверяющие паспорта, не похожи на своих коллег из других мировых аэропортов

Обслуживать гостей будут водители, владеющие английским, на новеньких Hyundai Sonata с кондиционерами, счетчиками, видеорегистраторами, GPS и терминалами для оплаты карточкой.

Свою реконструкцию службы такси проводят и во Львове. “На каждой машине внутри и снаружи будет информация о тарифе, номере лицензии, телефон горячей линии на случай конфликта, - рассказывает Остап Процик, руководитель рабочей группы львовского городского штаба по проведению Евро2012. - Не факт, что мы искореним обман со стороны таксистов, но мы сможем сориентировать гостя, в каких именно такси он будет чувствовать себя безопаснее”.

Тем временем рестораторы, чьи заведения находятся в городах, принимающих Евро, - Киеве, Харькове, Донецке и Львове - подобно милиционерам, штудируют английский и учатся быть радушными с клиентами.

Так, для барменов частных заведений общепита был проведен тренинг-конкурс Пивная олимпиада, где их учили правильно разливать пиво. Обучением руководил Людвиг Якс, известный в Австрии зальцбургский пивовар.

На фоне ожидания [Евро-2012] многие рестораны начинают делать то, чего бы никогда не сделали, если бы не Евро, - меняют устаревшее оборудование на кухне, чтобы оно не накрылось в самый ответственный момент, делают косметику [ремонт] в зале (подлатать, стены подмазать), персонал обучают

Даже в таком нехитром деле потребовалась ломка стереотипов: если украинские клиенты, согласно еще советскому лозунгу, требуют долива пива после отстоя пены, то показатель качественной подачи хмельного напитка для европейца - напротив, наличие густой пенной шапки толщиной три пальца. Причем ее верхушка должна немного возвышаться над бокалом.

В барах стадиона во время проведения матча по понятной причине главным критерием качественного розлива служит скорость наполнения бокала.

“На фоне ожидания [Евро-2012] многие рестораны начинают делать то, чего бы никогда не сделали, если бы не Евро, - меняют устаревшее оборудование на кухне, чтобы оно не накрылось в самый ответственный момент, делают косметику [ремонт] в зале (подлатать, стены подмазать), персонал обучают”, - говорит Ольга Насонова, гендиректор компании Ресторанный консалтинг.

Поделись улыбкою

У волонтера Малышевой много друзей-иностранцев, и она знает, что их больше всего волнуют какие-то бытовые мелочи - точнее, отсутствие привычного комфорта. “У нас [с этим] все еще печаль”, - констатирует Малышева.

К примеру, приобрести билеты на украинские автобусы и поезда онлайн, находясь за границей, невозможно. Как и далеко не везде на территории страны можно расплатиться за товары и услуги кредитными карточками, перечисляет недостатки волонтер УЕФА.

“Украина до сих пор не ориентирована на большое количество туристов и приезжих из-за рубежа”, - считает Малышева.

Приобрести билеты на украинские автобусы и поезда онлайн, находясь за границей, невозможно

Канадец Пол Мьязга, бывший редактор украинской англоязычной газеты Kyiv Post, дополняет список нюансов, шокирующих западноевропейцев: “Невозможность заказать бутерброд без лука [если рецепт его там предполагает], неготовность официантов разделить ресторанный счет на несколько чеков, для каждого в компании, если об этом просят”.

Испытание украинским сервисом, по словам Мьязги, смогут безболезненно пройти лишь те, кто уже здесь побывал. “В других странах сервис может быть плохим, но такого плохого, как в Украине или России, нет нигде”, - констатирует канадец.

Он считает, что во многих местах сферы обслуживания здесь до сих пор господствует советское мышление. “Если вы пришли ко мне, вы примете мое обслуживание, а если вам не понравится и вы уйдете, мне все равно”, - объясняет Мьязга.

По его мнению, некоторые украинские бизнесмены полагают, что достаточно построить ресторан, и клиенты сами придут, а гостеприимство - это иностранное понятие. “Они думают, что великолепный сервис, который они получают, отдыхая в Турции или Египте, - это потому, что среднестатистический турок или египтянин рождается с желанием обслуживать”, - иронизирует Мьязга.

В других странах сервис может быть плохим, но такого плохого, как в Украине или России, нет нигде

Впрочем, Константин Гридин, партнер CFC Consulting Сompany, советует не требовать от отечественного обслуживания слишком многого: мол, за те несколько лет, что были даны на подготовку к Евро-2012, его не превратить в западноевропейское.

Поэтому эксперты напоминают, что согласно законам бизнеса каждый недочет в сервисе компенсирует вежливое отношение к гостю: достаточно простой улыбки и обходительности.

Однако и для этой несложной метаморфозы многим украинцам нужно прилагать немало усилий, считают эксперты. “С детства украинских детей учат подавлять чувства, не смеяться и не плакать громко, - говорит Алла Ярошенко, руководитель Института гендерной психологии. - Вырастая, многие думают, что нейтральная мимика, отсутствие “дурацкой улыбки” - признак воспитанности и компетентности”.

Вместе с тем знания об эмоциональном интеллекте пришли в Украину совсем недавно, подчеркивает психолог, а это понятие включает в себя умение распознавать эмоции и выражать их, а не подавлять.

Волшебную силу правильного выражения своих эмоций и, в частности, открытой улыбки хорошо усвоили в ЮАР, принимавшей мировое футбольное первенство в 2010 году. “Для нас чемпионат это не праздник инфраструктуры, а победа человечности, разнообразия, возможностей”, - рассказывает Лесепу Матшаба, член оргкомитета биеннале, отвечавшая за его маркетинговую стратегию.

Вырастая, многие думают, что нейтральная мимика, отсутствие “дурацкой улыбки” - признак воспитанности и компетентности

Сергей Рыбик, главный редактор журнала Maxim, побывавший на чемпионате в ЮАР, ставит тамошнему сервису твердую четверку. “Приветливые официанты, таксисты, очень много было ребят в желтых футболках, вероятно, волонтеров, - говорит он. - Не могу сказать, что все хорошо знали английский язык, но, по крайней мере, на уровне - “там, туда, закрыто, открыто, спасибопо-жалуйста”.

Кроме того, организаторы массового события в стране с высокой криминогенностью позаботились о том, чтобы англоязычная полиция была постоянно в поле зрения болельщиков, что давало чувство безопасности.

Поэтому Матшаба советует Украине определиться, что для страны важнее - стадионы и дороги, которые останутся, или люди, которые впервые посетят Украину и могут уже не приехать вновь.

“С точки зрения брендинга страны именно туристы играют важнейшую роль: они ваши потенциальные послы в мире”, - резюмирует эксперт.

***

Этот материал опубликован в №13 журнала Корреспондент от 6 апреля 2012 года. Перепечатка публикаций журнала Корреспондент в полном объеме запрещена. С правилами использования материалов журнала Корреспондент, опубликованных на сайте Корреспондент.net, можно ознакомиться здесь.

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • Текущий рейтинг
Комментарии (0)
Войти через: